— 成功案例 —
邮箱:admin@youweb.com
手机:13800000000
电话:400-123-4567
地址:广东省广州市天河区88号
发布时间:2024-11-11 01:33:57 人气:
尽管特朗普随后删掉了错误的推文,但却依旧被不少网友“抓了个正着■◆■”,其中就包括自己的老冤家小说《哈利波特》系列的作者J★★■◆.K◆◆■.罗琳★■★■◆★。罗琳随后发了数条推文◆◆,其中3条都带着一连串醒目的“哈哈哈哈哈哈哈■■◆◆◆”★■★★★◆。在笑够了之后,罗琳继续嘲讽特朗普★◆■◆,称其是“地球上最伟大的作家”◆■■,并且还特意将伟大◆◆“greatest”拼成了“gratest”■★★■。
美国总统特朗普爱发推特已经人尽皆知,近日,他在发推文夸赞自己的写作能力时,在不长的一段话中又出现了拼错的单词。特朗普的这条推文不仅被■◆“老冤家”英国作家J.K.罗琳嘲笑★■◆■◆,甚至连美国《韦氏词典》的官方账号都看不下去了。
据悉,特朗普在推文中拼错单词已经很难算得上是新鲜事了。在刚刚过去的6月■★,特朗普在回击奥斯卡影帝罗伯特德尼罗时■■,就不小心在推文中将“too”这个单词拼成了“to”。5月份,他在欢迎自己的妻子手术后回到白宫时,竟然将这位的名字梅拉尼娅(Melania)错写成了梅拉尼(Melanie),一时间也引发网友们的热议。(海外网 张霓)
除了罗琳,美国《韦氏词典》的推特账号也没有放过嘲笑自己总统的机会。这一账号随后发推文■■★★★,对特朗普犯的错误好好科普了一番:◆★◆■“pore over的意思是◆★“非常仔细地阅读或研究◆■”★■◆■★,而pour over则有“制作昂贵咖啡◆◆■”的意思。”随后★★◆■,《韦氏词典》的小编似乎又用特朗普的发型开起了玩笑,继续解释道:“comb over的意思是,将头发梳到一边来掩盖秃掉的地方★■■■。”
综合《国会山报》■◆■◆、美国中文网等媒体报道■◆◆★,特朗普3日发推表示■■:★◆★◆“在我写了很多本畅销书后,我对我的写作能力感到自豪,要知道那些■◆“假新闻■★■◆★”老是喜欢浇灌(pour over)我的推文来寻找错误◆■◆★★★。我用大写字母只为了强调某些单词,不是因为这些字应该大写!”
然而,媒体和不少网友注意到,就是这条夸耀其写作能力的推文,却“打脸一般”地出现了2处错误。其中一处是将畅销一词◆◆■◆■◆“bestselling”错写为“best selling”,但这还只是小错。更为引人注目的是,特朗普原本想要表达的是研读“pore over★■★■◆”,但最终却打成了“pour over”,导致文章的意思完全发生了改变◆★■★★。
相关推荐